译文
空阔的江面上,春潮泛起白色波涛。山峰挺拔峭立,晨间峰峦一片青翠。
独自一人在异乡高处极目远望,只见红花绿树掩映着边关的烽火台。
注释
旷:空阔。
潮:定时涨落的波涛,早晨的叫潮,晚上的叫汐。
岫(xiù):山峰。晋陶渊明《归去来辞》有“云无心而出岫”之句。
边亭:报警的烽火台,晋张景阳《杂诗十首》有 “长镑鸣鞘中,烽火列边亭”。
这首诗描写了初春时节的山景水色,表现游子内心淡淡的思乡之情。
“江旷春潮白”句,以横幅般的视角展现了初春水暖、冰融江阔的浩渺景象;而“山长晓岫青”则以纵深感勾勒出青山连绵、晨曦中峰峦叠翠的壮丽画面。这两句诗,一横一纵,共同构建了一幅雄浑广阔、气象非凡的自然背景,为全诗提供了广阔的背景。后两句诗,诗人将笔触转向内心深处,强调了身处异乡的孤独与眺望。在这无边的春光里,诗人独自站立,眼前的花红柳绿映衬着边疆的亭台,更添几分思乡之愁。此景此情,不禁让人联想到杜甫《旅夜书怀》中的“飘飘何所似,天地一沙鸥”,那份漂泊无依的感触跃然纸上。诗人通过远望的细节,巧妙地融入了“他乡”的意
伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!
公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。