译文
磁石必定吸引长针,阳燧之下必能让燃起的火烟飞升。
宫商之声必能相和,心同自应相亲。
我与你情投意合,就好像影之随形。
但愿睡觉同盖共织的被,穿衣则将“同功”绵缝制的衣穿在身。
暑天共摇比翼扇,寒冬同坐并肩毡不离分。
你笑之时我也必定笑,你悲之时我也不会欢欣。
你来我与你同来共车迹,你去我与你同去同扬尘。
我们整齐一致就好像那蛩蛩与蟨,一举一动都不相离弃恩爱深。
只希望长久都不分离,将两人合为一个身。
生是同室的情侣,死是同棺的人。
徐淑自言爱夫爱得深,但我对你的深情却说也说
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(趣 一作:曲;快 一作:怏)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。