东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送僧归日本

钱起 钱起〔唐代〕

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。

译文及注释

译文
只要有机缘,随时都可以到中国来;来中国的一路都雾霭茫茫,船只像在梦中航行。
小船浮于天际,驶向遥远的边际;离开中国乘船归去,将会一路顺利。
心境凝定清寂,一切都如水中月那样虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最爱的是有盏照亮心田的佛灯,航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

注释
上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝)。
随缘:佛家语,随其机缘。
住:一作“至”,一作“去”。
来途:指从日本来中国。一作“东途”。
浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。一作“浮云”。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首送别诗。

  诗的起笔突兀,本是送别,前两句却不写送归,偏从来路写起。“若梦行”表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。

  颔联写海上航行时的迷茫景象,暗示归途邈远。“浮天”状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。“法舟”扣紧僧人身分,又含有人海泛舟、随缘而往之意蕴,储蓄空灵,意蕴丰富。

  颈联写僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禅,在舟上诵经。“水月”喻禅理,“鱼龙听”切海行,又委婉表现僧人独自诵经而谨守佛律的品性,想象丰富。

  尾联用“一灯”描状僧人归途中之寂寞,只有

展开阅读全文 ∨

创作背景

  唐代国势强盛,日本派了不少遣唐使来到中国,还有不少僧人同来学习文化、技艺,求取佛法,从而极大地促进了中日文化的交流。这首诗是作者赠送给即将回国的僧人的,当时诗人在长安。

参考资料:完善

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:223-224

简析

  《送僧归日本》是一首五言律诗。此诗写诗人送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了其品格的圣洁和道行的高尚。此诗写法别具一格,其诗句清丽、音韵和谐,由于被送的是归日本的和尚,句句运用佛家术语,充满宗教色彩,带有浓厚的禅理风格;并紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。全诗遣词造句融洽、自然,足见诗人渊博的学识和扎实的艺术功底。

钱起

钱起

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。” 443篇诗文  79条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杳杳寒山道

寒山 寒山〔唐代〕

杳杳寒山道,落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。
朝朝不见日,岁岁不知春。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题菊花

黄巢 黄巢〔唐代〕

飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。
他年我若为青帝,报与桃花一处开。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

江城子·浣花溪上见卿卿

张泌 张泌〔唐代〕

浣花溪上见卿卿,眼波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜓。好是问他来得么?和笑道:莫多情。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错